Tags

, ,

Muito bom dia para todos!

Se você perdeu a última aula, pode recuperar aqui: Comércio

Agora iremos aprender mais um pouco de ucraniano, esse post é para vermos coisas básicas mesmo: Número, Cores

Essa aula é mais um suporte para compras, porque as vezes você quer comprar três pães, ou quer ver se eles tem aquela camisa em outra cor, então vamos complementar a aula de comérco.

Português – Ucraniano (fonética)

Um – один (odyn)
Dois – два (dva)
Três – три (try)
Quatro – чотири (chotyry)
Cinco – п`ять (p`jat’)
Seis – шість (shіst’)
Sete – сім (sіm)
Oito – вісім (vіsіm)
Nove – дев`ять (dev`jat’)
Dez – десять (desjat’)
Onze – одинадцять (odynadtsjat’)
Doze – дванадцять (dvanadtsjat’)
Treze – тринадцять (trynadtsjat’)
Nineteen – дев’ятнадцять (dev’yatnadtsyatʹ)
Vinte – двадцять (dvadtsjat’)
Vinte e um – двадцять один (dvadtsjat’ odyn)
Vinte e dois – двадцять два (dvadtsyatʹ dva)
Trinta – тридцять (trydtsjat’)
Trinta e um – тридцять один (trydtsyatʹ odyn)
Quarenta – сорок (sorok)
Cinquenta – п`ятдесят (p`jatdesjat)
Cem – сто (sto)

Perceba uma coisa importante, do onze ao dezenove, segue a regra gramatical:
Número+ nad + sjat; “Nad” significa “Acima”; e o “de” do “desjat” desaparece.
Então seria como “um acima de dez”

Mas do 21 em diante, a regra gramatical é mais simples:
Dezena + Número; seguido de um espaço entre elas.

Perceberam que é um pouco parecido com o português, que é diferente do 11 ao 19 e de um jeito comum do 20 para cima, isso é um padrão numérico e não apenas aos idiomas latinos.

Se quiser uma ajuda com a fonética, segue um site que da para ouvir o som dos números, que eu ouvi todos e ta real, não foi um cara dando migué.
Clique aqui

Agora vamos falar de cores, porque a menos que você seja daqueles que usa a mesma cor todos os dias, pode ser útil para você. Então vamos lá:

Português – Ucraniano (fonética)

Azul – блакитний (blakytnyj)
Amarelo – жовтий (zhovtyj)
Vermelho – червоний (chervonyj)
Verde – зелений (zelenyj)
Laranja – помаранчевий (pomaranchevyj)
Roxo – фіолетовий (fioletovyj)
Preto – чорний (chornyj)
Branco – білий (bіlyj)
Dourado – золотий (zolotyj)
Prateado – срібний (srіbnyj)
Marrom – коричневий (korychnevyj)
Bege – бежевий (bezhevyj)

Pronto! Acho que isso é mais que o suficiente até para se preparar para o carnaval, não é??

No mesmo site eu encontrei também a fonética das cores para ajudar:
Clique aqui

Espero que isso seja o suficiente por enquanto, ta ficando difícil? Para mim ja está impossível, amanhã devo postar a próxima aula e também a forma que eu estou usando para lidar com isso. Se preparem para a Aula: Andando de Taxi.

________________________English____________________________________

Very good day to all!

If you missed the last class, you can recover her here: Commerce

Now we will learn a little Ukrainian, this post is to see the same basic things: Number, Colors

This class is another support for purchases, because sometimes you want to buy three loaves, or want to see if they have that shirt in another color, then we will complement the class commerce.

English – Ukrainian (phonetics)

One – один (odyn)
Two – два (dva)
Three – три (try)
Four – чотири (chotyry)
Five – п ять `(p`jat’)
Six – шість (shіst’)
Seven – сім (sіm)
Eight – вісім (vіsіm)
Nine – дев`ять (dev`jat’)
Ten – десять (desjat’)
Eleven – одинадцять (odynadtsjat’)
Twelve – дванадцять (dvanadtsjat’)
Thirteen – тринадцять (trynadtsjat’)
Nineteen – дев’ятнадцять (dev’yatnadtsyat)
Twenty – двадцять (dvadtsjat’)
Twenty one – двадцять один (dvadtsjat’ odyn)
Twenty two – двадцять два (dvadtsyat dva)
Thirty – тридцять (trydtsjat’)
Thirty one – тридцять один (trydtsyat odyn)
Forty – сорок (Sorok)
Fifty – п ятдесят`(p`jatdesjat)
Cem – сто (sto)

Notice something important from eleven to nineteen, follows the grammar rule:
Number + nad + sjat; “Nad” means “above” and the “de” from “desjat” disappears.
So it is like “One above ten”

But from 21 and upwards, the grammar rule is simpler:
Deca + Ace; followed by a space between them.

Did you noticed that it is a bit like the Portuguese? Or several other languages? This situation where it is different from 11-19 and a common way of 21 and upwards, it is a numeric pattern, and not just to Latin languages.

If you want help with phonetics, a website that follows the sound to hear the numbers, I’ve heard all and it is real, not someone trying to fool us.
Click Here

Now let’s talk about color, because unless you are those who use the same color every day, it may be helpful to you. So here we go:

English – Ukrainian (phonetics)

Blue – блакитний (blakytnyj)
Yellow – жовтий (zhovtyj)
Red – червоний (chervonyj)
Green – зелений (Zelenyj)
Orange – помаранчевий (pomaranchevyj)
Purple – фіолетовий (fioletovyj)
Black – чорний (chornyj)
White – білий (bіlyj)
Gold – золотий (zolotyj)
Silver – срібний (srіbnyj)
Brown – коричневий (korychnevyj)
Beige – бежевий (bezhevyj)

OK then! I think this is more than enough even to prepare for the carnival, isn’t?

On the same site I also found the phonetics of colors to help:
Click Here

I hope this is enough for now, it is getting hard? For me it is already impossible, tomorrow I post the next class and also the way that I’m using to handle it. Get ready for the Classroom: Riding the Taxi.